El lenguaje visto desde la perspectiva lingüística refiere a la facultad que todo hombre tiene de desarrollar sistemas de signos. La linguística, sin embargo, profundiza en las cuestiones referidas a la "lengua", pues ella --tal sistema de signos-- es su objeto de estudio.
El uso coloquial del término, "lenguaje", precisamente, está más relacionado con la idea de la lengua que con la capacidad o naturaleza del hombre por llevar a cabo procesos de simbolización. Por lo tanto, lo que debemos de precisar en nuestro curso es que cuando estemos hablando de “lenguaje” lo estamos haciendo en términos amplios, haciendo alusión a esa capacidad que nos distingue como humanos de llevar a cabo procesos simbolización, y sólo cuando lo abordemos desde la linguística, quizá estemos en los terrenos del estudio de la "lengua".
Por otra parte, resulta conveniente advertir que la lingüística, y su manera de entender al lenguaje, ha tenido influencia importante en la reflexión general acerca de este último. La lengua para Ferdinand de Saussure es un sistema de signos (con el que ahora registro este comentario), el más acabado, pero no el único. Y en ese sentido es como tendríamos que abordar el asunto. Ahora bien, conocer los conceptos básicos de la lingüística nos ayudarán a comprender a ésta y entender luego ciertos análisis que la retoman metodológicamente con miras a llevar a cabo un análisis de otro tipo de fenómenos distintos a los de naturaleza linguística.
La lengua tiene rasgos que la hacen distinta a otro tipo de manifestaciones sígnicas. A saber, se desarrolla en el plano sintagmático y paradigmático. Dichas categorías de la lengua avisan de esa cierta naturaleza que está detrás de ella. La lengua, por una parte, transcurre en el plano del tiempo y el espacio, en un recorrido lineal; los signos que pretenden sentido en una frase, por ejemplo, se suceden uno tras otro. En la otra cara de la modena, tenemos al plano paradigmático, que transcurre en el orden de lo vertical, es decir, en el plano de la sustitución a partir de la función de los signos que se seleccionen. Por ejemplo, en una oración básica, como "La casa es azul", cada uno de los signos, además de haber sido seleccionados por su semántica, también han sido escogidos por su función. Se seleccionó "La" porque es el artículo que acompaña a un sustantivo que está en femenino (casa). Pero si el sentido que se quiere dar en esa oración cambia, por ejemplo, a partir de que son "casas", el artículo se sustituye por "Las", que es el mismo, aunque en su modalidad del plural (se ha respetado la función aunque la forma de la palabra se ha modificado).
Otro de los rasgos generales de la linguística (en este caso sí hablo del signo linguístico) es su convencionalidad. Los signos lisnguisticos son arbitrarios por execelencia, ni siquiera las llamadas honomatopeyas podrían tener un vinculo necesario con su referencia, pues en el fondo tienen rasgos de un cierto convencionalismo. El signo linguístico está divorciado de su objeto al que refiere en el sentido de que tenemos que aprender el código de una lengua "X" para poder interactur en ella.
Por último, caba hablar de la mutabilidda e inmutablidad del signo. Este rasgo refiere a la imposibilidad de implementar cambios a la lengua de manera individual o grupal de manera forzada, "por capricho". En cambio, la lengua sí puede cambiar y transformarse por la propia inercia que implica la dinámica de toda sociedad. Dichos cambios sólo se podrán realizar de manera gradual y a largo plazo y no precisamente por iniciativa de individuos o grupos: las transformaciones en la lengua "se dan" muy a pesar de algunos y no hay marcha atrás.
Monday, 29 September 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

3 comments:
En los textos se menciona además que cada una de las palabras(como sistema de signos) tiene un significado propio, y además se pueden articular en otras frases sin que se pierda el sentido; dado que el proceso de estructuración del lenguaje es aleatorio e infinito, ya que los signos -al no tener una concordancia- pueden ser extraidos y utilizados de diferentes formas, tal y como yo me encuentro haciendo en este momento, al dar mi interpretación del lenguaje y expresarlo con estas palabras en lugar de utilizar otras o hablar en otro idioma.
Saludos
n__n
La mutabilidad e inmutabilidad de las lenguas es un tema que me atrae, dado el carácter estructural de las mismas. La mutabilidad percibo que se da en línea temporal extensa (en siglos se notan cambios linguales)y con las naturales migraciones e inmigraciones de grupos humanos distintos. Sin embargo, persisten las convenciones mínimas para que exista un diálogo entre una lengua renovada y sus versiones anteriores.
La inmutabilidad estaría representada en las categorías de la lengua, como sistema estructurado, donde es imposible ya una regresión comunicativa entre los seres humanos: los niveles simbólicos, signos y reglas.
Creo que el lenguaje cambia conforme cambia el pensamiento, la estructura de el mismo depende de este pensamiento y de los factores mediaticos en que se encuentre, mientras el pensamiento este en constante cambio el leguaje con todo lo que se refiere al mismo (signos, estructuras y formas) cambia.
Post a Comment